valera_kolpakov (valera_kolpakov) wrote,
valera_kolpakov
valera_kolpakov

Category:

Путаница.

Знакомая рассказала забавную историю. Aмериканка, владелица салона красоты, жалуется на одну из работниц, родом из России. При том, что эта работница очень старательная и исполнительная, она совершенно не ладит с английским языком. И ладно бы это был акцент, или что то подобное. Но она постоянно путает профессиональные термины, создавая очень дискомфортные ситуации. Например, вместо "blow dry" она постоянно говорит "blow job". Представляю глаза клиенток, когда им заявляется "Now I am going to do a blow job for you".

[Пояснение для не владеющих английским.]"Blow dry" - укладка волос феном (от "blow" - дуть, "dry" - сушка). "Blow job" на сленге означает минет.

Subscribe
promo valera_kolpakov march 21, 2013 15:21 484
Buy for 3 000 tokens
Давайте знакомиться. Краткая информация про меня: 1) Я работаю стоматологом в Америке, но родом из России. На стоматолога я выучился уже в Америке, в России заканчивал медицинский, год был патологоанатомом, потом занимался наукой, защитил диссертацию. 2) Из России уехал в январе 1992 года по…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 168 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →