December 29th, 2010

valera

Трудности перевода.

Спорим с ассистенткой какой род у слова "кэш" из руссинглиша, означающего наличные. В Америке же иммигранты не скажут "я плачу наличными". Все как один используют слово "кэш" (cash). Но одни говорят "Я плачУ кэшем", а другие говорят "Я плачУ кэшью". Т.е. в первом случае слово мужского рода, типа "конь", а во втором женского, типа "корь". Так как правильно? ;-)
 


promo valera_kolpakov march 21, 2013 15:21 485
Buy for 3 000 tokens
Давайте знакомиться. Краткая информация про меня: 1) Я работаю стоматологом в Америке, но родом из России. На стоматолога я выучился уже в Америке, в России заканчивал медицинский, год был патологоанатомом, потом занимался наукой, защитил диссертацию. 2) Из России уехал в январе 1992 года по…
valera

Реклама.

В ресторане подают мне меню, в котором сбоку от закусок реклама зубного офиса. Нужно бы им на странице с десертами рекламироваться. А вообще, дожили - без рекламы теперь и меню не почитаешь.