valera_kolpakov (valera_kolpakov) wrote,
valera_kolpakov
valera_kolpakov

Categories:

О басурманской матерщине.

Вчера узнал, что британцы и жители британских колоний употребляют слово "bloody" в качестве нецензурного слова. Ну вы все, наверное, давно знали, один я такой дремучий оказался. Но дело не в этом. Когда я это узнал, мне тут же вспомнился случай многолетней давности, когда я жил в Италии и работал в одном научном институтике. Одна наша лаборантка как то раз прибежала из соседней лаборатории, щеки ее горели возбужденным румянцем, глаза хитро бегали. Она отозвала меня в уголок и сообщила, что приехал из Америки некто Роберто, который там стажировался аж целый год, и он научил ее двум нецензурным словам. Потом она быстро огляделась по сторонам, и, убедившись, что близко никого нет, тихо сообщила мне эти два слова: "Фак и бляди". Я очень тогда удивился, что русское слово "бляди" пользуется такой популярностью в Америке. Приехав сюда, я, однако, ни разу не слышал, чтоб кто то из американцев так ругался, и только вчера понял, что на самом деле Роберто научился этому слову "bloody" у какого то видимо британца.

Кстати, забавное созвучие этих двух слов напомнило мне еще одну историю. Когда я был аспирантом мединститута мы заслушивали доклад одного нашего молодого ученого из Азербайджана, который постажировался в Италии. Он интересно рассказывал про опыты, которые они делали в Италии, про свои догадки и гипотезы, а в конце доклада смачно сказал с акцентом: "Рэзултаты будут апубликованы в журналэ "Блядь". Все слушатели тихо сползли со стульев. :-)

УПД для не владеющих английским.
"Bloody" дословно означает кровавый. Но значение теряется, когда из него сделали просто ругательное слово. Например, когда в России, злясь на опаздывающий автобус, говорят: "Вот ебаный автобус", они не имеют ввиду, что кто то имел с ним интимную связь, просто добавляют отрицательную эмоциональную окраску. Британцы бы сказали" "Вот кровавый автобус", и это звучало бы нецензурно, хоть и не настолько грязно.
Журнал, в котором публиковался азербайджанец назывался "Кровь", по английски "Blood", и, конечно, азербайджанец и не думал материться, просто из за акцента так прозвучало.
Tags: век живи - век учись, вспоминаю прошлое
Subscribe
promo valera_kolpakov march 21, 2013 15:21 484
Buy for 3 000 tokens
Давайте знакомиться. Краткая информация про меня: 1) Я работаю стоматологом в Америке, но родом из России. На стоматолога я выучился уже в Америке, в России заканчивал медицинский, год был патологоанатомом, потом занимался наукой, защитил диссертацию. 2) Из России уехал в январе 1992 года по…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments